Od ostatniego mojego blogowego wpisu minął jakiś rok. Pisałam wtedy o chorobie. Kto czytał? Zupełnie jednak nie byłam wtedy przygotowana na to, co się ma wydarzyć i nawet w najśmielszych snach nie przewidziałabym naszej obecnej pandemicznej rzeczywistości.
Raz na jakiś czas warto o pandemii zapomnieć, żeby nie zwariować.
A ponieważ właśnie dzisiaj jest pierwszy dzień nowego roku zgodnie z kalendarzem księżycowym, to porozmawiajmy o tym, co się z tym wiąże. Wczoraj skończył się rok, w którym najważniejszym zwierzęciem był szczur. Od dzisiaj żyjemy w roku krowy. I właśnie dlatego nie może zabraknąć wpisu na temat tego zwierzęcia.
To już siódmy wpis z serii znaków zodiaku. Zawsze opisuję jedno zwierzę w pierwszy dzień roku według kalendarza księżycowego. A wiecie, co to oznacza? Że blog ma już SIEDEM LAT!!! Gdybym wpisy publikowała regularnie pewnie skończyłyby mi się już znaki w piśmie chińskim 😉
Zwierzęta, o których tu już wspomniałam to: koza, małpa, kogut, pies, świnia i szczur.
I po raz siódmy….
牛 niú krowa/byk/bawół
Tak naprawdę nie mam tu wiele do napisania, ponieważ krzak 牛 na przestrzeni lat niewiele się zmienił. Popatrzcie sami:
牛 na początku swojej kariery był piktogramem – obrazkiem w bardzo uproszczony sposób przedstawiającym rzeczywistość. Porównajmy pierwszą jego formę z tym, co miał przedstawiać.
Na powyższym zdjęciu widzicie obrazek krowy (to mam nadzieję jasne) oraz pierwszy zapis słowa „krowa”/”byk” w piśmie chińskim. Podobne? Górne wygięte kreski to oczywiście rogi, niższa kreska to uszy, kreska pionowa – łeb zwierzęcia. Jeśli porównamy znak współczesny z tymi sprzed lat, widać, że na pewnym etapie uszy (dolna kreska) zostały wyprostowane, natomiast rogi zmienione w sposób, który dla mnie pozbawił zwierzęcia jednego z rogów XD
Ciekawostki
Gwoli ścisłości znak 牛 nie ma płci – pisząc 牛 możemy mieć na myśli zarówno krowę jak i byka czy bawoła. Żeby to uściślić, dodaje się odpowiednie znaki 母 w przypadku samicy i 公 w przypadku samca. 母牛 mǔniú to krowa 公牛gōngniú to byk. Oba znaki nadają płeć wielu zwierzęcym znakom np. 母鸡——公鸡 (kura – kogut), 母猪——公猪 (locha, knur) itd.
牛 ma jeszcze jedno znaczenie – ‚cool’. Jeśli coś nam się podoba i uważamy, że jest cool możemy powiedzieć: 真牛!
Klucze/radicals
Jeśli znak 牛 występuje jako klucz, najczęściej znajduje się w znakach mających coś wspólnego z bydłem/krowami itp. lub ze zwierzętami. Np. 牧 mù stado, 牡 mǔ samiec (niektórych zwierząt i ptaków) 牿 gù obora. Czasem zasada ta może zmylić, jak zawsze i wszędzie są wyjątki – 物 wù – rzecz czy też 特 tè specjalne, szczególne – aby wyjaśnić obecność krowy w tych znakach, trzeba by się było zagłębić w ich pochodzenie, czego jednak dzisiaj już robić nie będziemy ;-).
Piszemy
牛 jak widać trudne nie jest. Składa się z czterech bardzo podstawowych kresek. Możecie poćwiczyć pisanie TUTAJ.
Jest jednakże jedna rzecz, na którą trzeba uważać – znak 牛 jest jednym z tych znaków, w których jedna maleńka zmiana może spowodować małą rewolucję. Porównajcie sobie 牛 niú z 午 wǔ – południe. Widzicie różnice? A widzicie, jak znikoma jest?
牛年快乐!
Oby krowa/byk/bawół (jak zwał, tak zwał) były dla nas łaskawsze niż szczur.